히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기상 6:20의 주석

וְלִפְנֵ֣י הַדְּבִ֡יר עֶשְׂרִים֩ אַמָּ֨ה אֹ֜רֶךְ וְעֶשְׂרִ֧ים אַמָּ֣ה רֹ֗חַב וְעֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ קֽוֹמָת֔וֹ וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְצַ֥ף מִזְבֵּ֖חַ אָֽרֶז׃

그 내소의 속이 장이 이십 규빗이요 광이 이십 규빗이요 고가 이십 규빗이라 정금으로 입혔고 백향목 단에도 입혔더라

Rashi on I Kings

The inside of the Holy of Holies. Within that partition was an area of twenty [amohs] long and twenty [amohs] wide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And twenty amohs high. I.e., the height of the Holy of Holies was lower than that of the Temple.32The height of the Holy of Holies was twenty amohs, and the height of the Temple was stated as thirty amohs in v. 2 above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

He covered it. The Sanctuary, [i.e.,] the partition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Refined gold. Our Rabbis explained this [סגור], that at the time [this type of gold] was offered for sale, all other stores were closed [=נסגרות].33See Maseches Yoma 45a. The other stores were closed because no one would want to buy regular gold. But [Targum] Yonoson rendered this as “good gold,” i.e., he who possesses this gold “locks” it [סוגרו] for himself.34It is so precious that he keeps it closed up all the time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

[He] covered the altar with cedar wood. That is the [golden] altar of incense, but I am perplexed, why was Moshe’s [golden altar] hidden?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절